Some nigger, some spic writes about Martin Luther King... or fucking Cesar commie Chavez gets a pat on the head. | นิโกรบางคน ก็/เขียนเรื่องเกี่ยว มาร์ติน ลูเธอร์ คิงส์... หรือไม่ก็เรื่องซีซาร์ผสมกับเรื่องชาเวซ / เยินยอเทิดทูนไว้เหนือหัว |
Ain't nothing but a pat on the back, boys | นิดหน่อยน่ะ แค่โดนตบหลังเบาะๆ |
How come you got a hug and i got a pat on the nose? | ทำไมนายได้กอดแต่ฉันได้แค่แตะๆ ที่จมูก |
He gave me 120 bucks and a pat on the head. | ให้ไว้แค่ $120 แล้วก็ลูบหัวหนึ่งที แล้วคุณไม่ได้เจอ เขาอีกเลยเหรอ ? |
The only time you should lay hands on a boy... is to give him a good pat on the back. | บาร์ท เธอรู้ไหม ฉันว่าผู้ใหญ่จะลงไม่ลงมืออะไรกับเด็กๆ ก็คงจะเป็น... แค่การตบไหล่เบาๆ เท่านั้นแหละ |
I just spat on one of your jell-o cubes. | ฉันเพิ่งทุยน้ำลายใส่เยลลี่ของคุณถ้วยนึง |
Give one of those old ladies a good-luck pat on the rear, it'll shatter her pelvis. | ลองพาหญิงแก่มาซักคนสิ แค่จับมาสั่งสอนนิดๆหน่อยๆ กระดูกเชิงกรานก็พังแล้ว |
Put his foot on my neck, and he spat on me... | เอาเท้าเหยียบคอฉัน และถ่มนํ้าลายรดฉัน |
Everyone! Give yourself a pat on the back to start a brand new day! | ทุกๆคนให้ความกล้าหาญแก่ตัวคุณเองบ้างน่ะครับ เพื่อเริ่มต้นวันใหม่ครับ |
At best, you'll exist as pariah, to be spat on and beaten. | ฮ knะพw hะพw hะฐrd... yะพu'rะต wะพrkัng, |
You mean like a... a pat on the back? | คุณหมายถึง ตบหัวแล้วลูบหลังงั้นสิ |
No, he just, uh, gave me a pat on the back. | เปล่า เขาแค่ เอ่อ ตบหลังปลอบใจน่ะ |